ESPERANTO LUPNETO

Dicionário Português-Esperanto (ALLS 3.6) |
http://fontoj.net/
ESPERANTO LUPNETO

"O Deus dos cristãos é o Deus da metamorfose: você joga sua dor em Seu colo e reencontra a paz; você joga seu desespero e reencontra a esperança." (Padre Pio de Pietrelcina)

"A maior prisão que podemos ter na vida, é aquela quando a gente descobre que estamos sendo não aquilo que somos; mas o que o outro gostaria que fôssemos"
(Padre Fábio de Melo)
Dicionário Português-Esperanto (ALLS 3.6) |

Dicionário Português-Esperanto (ALLS 3.6) | Babylon.com

terça-feira, 7 de dezembro de 2010

KATOLIKISMO

http://www.ophicinadigital.com/alls/ai_katol.htm#6


A IGREJA CATÓLICA E O ESPERANTO

A participação dos católicos no movimento esperantista vem dos primeiros tempos do Esperanto. Em 1910, foi criada a União Católica Internacional Esperantista (IKUE) pelo padre Richardson, baseada nas primeiras obras do padre Emile Peltier que, em dezembro de 1902, fundou a sociedade Espero Katolika e começou a editar, a partir de outubro do ano seguinte, uma revista mensal com o mesmo nome. Em 1906, a Sociedade Espero Katolika e a revista receberam a bênção do papa Pio X e, posteriormente, de cada um dos papas até João Paulo II. Nesse mesmo ano, com a permissão das autoridades eclesiásticas, foi celebrada a primeira missa com a prédica em Esperanto, ocorrida em Genebra, Suíça.

Atualmente, a União Católica Internacional (IKUE), que reúne católicos esperantistas de todo o mundo, inclusive sacerdotes e bispos, dedica-se a divulgar as atividades regulares e acontecimentos de congressos anuais de católicos esperantistas, além de publicar a revista "Espero Katolika". Destaca-se dentre os trabalhos da IKUE, a publicação em Esperanto de diversas encíclicas papais tais como "Populorum Progressio"e "Ecclesiam Suam", de Paulo VI e "Pacem in Terris" de João XXIII.

O Concílio Vaticano II reconheceu o Esperanto como língua litúrgica do Vaticano e a transmissão de programas esperantistas semanais, desde 1977, pela Rádio do Vaticano, coroou o trabalho esperantista dentro da Igreja.

(O texto dessa mensagem foi adaptado da seguinte fonte: "Esperanto Notícias", Informativo da Liga Brasileira de Esperanto, Ano 1, Novembro-Dezembro/1978, n-o 2. Redaktores: Aloísio Sartorato - Sylla Chaves).




Os PAPAS E O ESPERANTO


"Auguro ao Esperanto, no futuro da civilização, um papel semelhante ao do latim na Idade Média. Faço votos para que o idioma universal seja, como foi, durantes vários séculos, a língua do Lácio, um instrumento pacificador e de união dos povos."

Papa Pio XII

"Reconheço a utilidade do Esperanto para conservar a unidade entre os católicos do mundo."

Papa Pio X

"O Esperanto é a língua universal de nossa época."

Papa João XXIII






BEKO - BRAZILA ESPERANTISTA KATOLIKA ORGANIZO


BEKO é uma organização católica brasileira que tem como objetivo divulgar o idioma internacional neutro Esperanto na Igreja e unir os católicos esperantistas brasileiros nesse trabalho de divulgação. O idioma Esperanto permitirá a comunicação entre católicos do mundo inteiro e de modo mais amplo facilitará a comunicação no ecumenismo.

Foi fundada em Junho de 1980 pelo Padre Pedro H. Urbaitis (1911/1994), que edita o Jornal "Brazila Katoliko - Esperanto Bulteno"" e tem sua sede em Sorocaba - SP Brasil. Para contactos o endereço é: Caixa Postal 234, CEP 18001-970, na cidade acima mencionada.

O Movimento também apresenta o programa "Clube de Esperanto", que vai ao ar todos os sábados das 18:00 às 19:00 horas pela Rádio Boa Nova de Sorocaba, que pode ser sintonizada em AM 1080 KHz.

Para maiores informações visite o site da BEKO (Brazila ESperantista Katolika Organizo) ou o site da IKUE (Internacia Katolika Unuigxo Esperantista).




KATOLIKAJ PREĜOJ


La Signo de la Kruco

En la nomo de la Patro kaj la Filo kaj la Spirito Sankta. Amen.

Gloro al la Patro

Gloro al la Patro kaj la Filo kaj la Spirito Sankta.
Kiel estis en la komenco kaj nun kaj ĉiam kaj en epokoj de epokoj.
Amen.

Gloro al Dio en la Supera Alto

Gloro al Dio en la supera alto
kaj sur la tero paco al homoj de bonvolo.
Ni laŭdas vin, ni benas vin, ni adoras vin, ni glorigas vin,
dankon ni donas al vi pro granda gloro via,
Sinjoro Dio, Reĝo ĉiela,
Dio la Patro ĉiopova.
Sinjoro Filo solenaskita, Jesuo Kristo,
Sinjoro Dio, ŝafido de Dio,
Filo de la Patro,
kiu forprenas la pekoj de la mondo,
kompatas nin;
kiu forprenas la pekoj de la mondo,
ricevu preĝon nian.
Vi, kiu sidas al dekstre de la Patro,
kompatas nin. ĉar vi sole estas Sankta,
vi sole estas la Sinjoro,
vi sole la Plejaltulo, Jesuo Kristo,
kun Sankta Spirito en la gloro de Dio la Patro.
Amen.

Katolika Kredo

Mi kredas en Dio la Patro ĉiopova,
Kreinto de la ĉielo kaj la tero.
Kaj en Jesuo Kristo,
Filo lia sola, Sinjoro nia,
kiu estis koncipita de la Spirito Sankta,
naskita de Maria Virgulino,
suferis sub Pontio Pilato,
estis krucumita, mortis kaj estis entombigita,
malsupreniris al infero,
trian tagon releviĝis el la mortintoj,
supreniris al la ĉæielo,
sidas dekstre de Dio la Patro ĉiopova,
de kie li venos por juĝi la vivantojn kaj la mortintojn.
Mi kredas en la Spirito Sankta,
sanktan Eklezion katolikan,
komunion de sanktuloj,
pardonon de pekoj,
relevigon de karno kaj vivon eternan.
Amen.

Saluton Maria

Maldekstran alklakon por aŭdi aŭ dekstran alklakon por elŝuti
Clique esquerdo para ouvir ou clique direito para download





Saluton Maria gracoplena

La sinjoro estas kun vi.
Benata Vi estas inter la virinoj,
Kaj benata estas la frukto
De via sino, Jesuo.
Sankta Maria, Dipatrino,
Preĝu por ni, pekantoj,
Nun, kaj en la horo de nia morto.
Amen!



Saluton Reĝino


Saluton, Reĝino, Patrino de mizerikordo,
Dolĉeco kaj espero nia!
Saluton!
Ni ekzilitaj gefiloj de Heva, petegas al Vi,
Al Vi sopiras ĝemante kaj plorante,
en tiu ĉi larmoplena valo.
Ho! Vi, advokatino nia,
Turnu al ni viajn kompatemajn okulojn,
kaj post la nuna ekzilo, montru al ni
la benitan frukton de Via korpo, Jesuo.
Ho!, klemenca, ho! pia, ho! dolĉa Virgulino Maria.
Igu min inda vin laŭdi.
Sankta Virgulino, donu al ni forton
kontraŭ Viaj malamikoj,
Amén.











ALIAJ PREĜOJ



OUTRAS PRECES


Vi povas legi, aŭdi kaj ankaŭ elŝuti sondodierojn de aliaj preĝoj en Esperanto ekde nia paĝo:


Preĝoj en Esperanto


Você pode ler, ouvir e também fazer download de arquivos de sons de outras preces en Esperanto a partir da página:

Preces em Esperanto





La Voĉo de Papo Johano Paulo II


Malferma saluto en Czestochowa, Aŭgusto 1991
MP3 plibonigita de Antonio Luís Lourenço dos Santos


Maldekstran alklakon por aŭdi aŭ dekstran alklakon por elŝuti

Clique esquerdo para ouvir ou clique direito para download



Mi donas ankaŭ en Esperanto bonvenan saluton en la junaj pilgrimantoj en la tuta mondo, en ĉi tiu tago de universala frateco. Kiu vidas nin unuigitaj kiel filoj de unu sama patro en la nomo de Kristo, vero de la Homo.


Nenhum comentário:

Postar um comentário